The first night of November shines of the ardent prayer of countless flames.
czwartek, 1 listopada 2012
światło / the light
Pierwsza noc listopada jaśnieje płomienną modlitwą niezliczonych drobin ognia.
The first night of November shines of the ardent prayer of countless flames.
The first night of November shines of the ardent prayer of countless flames.
piątek, 26 października 2012
śnieg / the snow
Właśnie spadł pierwszy tej jesieni śnieg. Niewiele go i pewnie nie doczeka dnia.
Lata temu, kiedy gubiąc się w białej zadymce, przypadkiem zawędrowałam z Samotni na Śnieżkę, świat składał się ze śniegu i niewyraźnych zarysów całej reszty.
So, we have the first snow this autumn. Not much, in fact, and probably it would not last till tomorrow.
Years ago, when I was losing myself in white snowstorm, I walked up, somehow, from Samotnia to Śnieżka Mountain. The world consisted of snow and the indefinite rest.
Lata temu, kiedy gubiąc się w białej zadymce, przypadkiem zawędrowałam z Samotni na Śnieżkę, świat składał się ze śniegu i niewyraźnych zarysów całej reszty.
So, we have the first snow this autumn. Not much, in fact, and probably it would not last till tomorrow.
Years ago, when I was losing myself in white snowstorm, I walked up, somehow, from Samotnia to Śnieżka Mountain. The world consisted of snow and the indefinite rest.
środa, 17 października 2012
cisza kadru / the silence of the frame
Na początku był Nikon z filmem w środku. Oko cierpliwie szukało kadru, trzask migawki odzywał się rzadko. Zeszłam do krypty i znalazłam w niej ciszę.
At the beginning there was a Nikon with a film inside. The eye was patiently looking for the right composition, the click of shutter was heard seldom. I went down to a chapel and found the silence inside.
At the beginning there was a Nikon with a film inside. The eye was patiently looking for the right composition, the click of shutter was heard seldom. I went down to a chapel and found the silence inside.
Subskrybuj:
Komentarze (Atom)




